heavy
adjective
pesado
EN And in it was a small limp heavy bundle.
PT E dentro dele havia uma pequena trouxa, mole e pesada.
Fonte: APE (1591)
grande
EN I'm quite a heavy smoker, for one thing - that is, I used to be.
PT Sou um grande fumador - isto é, era um grande fumador:
Fonte: AGU (106)
cerrado
EN He had a pretty heavy beard.
PT Tinha uma barba muito cerrada.
Fonte: AGU (838)
forte
EN There is a heavy bang at my door.
PT Há uma pancada forte na minha porta.
Fonte: CRI (5997)
carrancudo
EN The heavy scowl faded from Cranly's face as MacCann marched briskly towards them from the other side of the hall.
PT A expressão carrancuda desapareceu do rosto de Cranly quando Mac Cann se dirigiu apressadamente para eles do outro lado do vestíbulo.
Fonte: JOV (3813)
corpulento
EN These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs, with strong muscles by which to toil and furry coats to protect them from the frost.
PT esses homens precisavam de cães, e necessariamente cães corpulentos, de músculos possantes para o trabalho e espessa pelagem que os protegesse do frio intenso.
Fonte: SEL (7)
cheio
EN Thornton had been hurried into the wager, heavy with doubt, and now that he looked at the sled itself, the concrete fact, with the regular team of ten dogs curled up in the snow before it, the more impossible the task appeared.
PT O próprio Thornton fora levado a apostar, cheio de dúvidas, e agora, que olhava para o trenó, a realidade nua e crua, com os dez cães do costume enroscados na neve e atrelados a ele, mais impossível lhe parecia a façanha.
Fonte: SEL (1339)
farto
EN The snow gave the great pompous family headstones an air of grotesque comedy; a toupee of snow slipped sidesway over an angelic face, a saint wore a heavy white moustache, and a shako of snow tipped at a drunken angle over the bust of a superior civil servant called Wolfgang Gottmann.
PT A neve dava às grandes e pomposas lápides familiares um ar grotesco de comédia; um chino de neve escorria na diagonal por um rosto angélico, um santo exibia um farto bigode branco e uma barretina de neve encarrapitava-se de esguelha sobre o busto de um alto funcionário público chamado Wolfgang Gottman.
Fonte: TRC (147)
|