evening
noun
tarde
EN 'During the evening did you leave the train at all?'
PT E durante a tarde nunca saiu do comboio?
Fonte: CRI (1947)
noite
EN From above they were thin figures in the evening.
PT Vistos de cima, eram uns vultos esguios na noite.
Fonte: APE (1478)
anoitecer
EN Hours he would spend thus, with his pipe, of an evening, thinking up and down and in and out of the old familiar lanes and commons, which were all stuck about with the history of that campaign there, the life of this statesman here, with poems and with anecdotes, with figures too, this thinker, that soldier; all very brisk and clear; but at length the lane, the field, the common, the fruitful nut-tree and the flowering hedge led him on to that further turn of the road where he dismounted always, tied his horse to a tree, and proceeded on foot alone.
PT Passaria horas assim, com o cachimbo, ao anoitecer, pensando para cima e para baixo, para dentro e para fora, nas velhas ruas e nos pastos conhecidos, que todos se achavam repletos da história de uma campanha, ali, da vida de um estadista, aqui, de poemas e de anedotas, de figuras também, este pensador, aquele militar; tudo nítido e rapidíssimo; mas eis que, por fim, a rua, o campo, o pasto, a nogueira cheia de frutos e a sebe cheia de flores o conduziram àquela longínqua volta da estrada, onde sempre desmontava, prendia o cavalo a uma árvore, continuava a pé, sozinho.
Fonte: RUM (541)
serão
EN He clean forgot all the little rubs and digs of the evening, and how it bored him unutterably to sit still while people ate and drank interminably, and his being so irritable with his wife and so touchy and minding when they passed his books over as if they didn't exist at all.
PT Esquecia todas as pequenas questiúnculas do serão, e de como sem limites o aborrecia ficar quieto enquanto os outros interminavelmente comiam e bebiam, e achar-se tão irascível com a mulher e tão susceptível e picado, quando por sobre os seus livros passavam como se de todo não existissem.
Fonte: RUM (1852)
|