logo sli
Computational Linguistics Group, 2008
University of Vigo

English-Portuguese CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Home page Search the CLUVI Dictionary About En galego
- brother, brown, brush, buck, bull, bunch, burning, busy, cab, call, calm, camp, can, canadian, cap, capable, car, care, careful


call


- noun
- chamamento

EN He knew he was at last answering the call, running by the side of his wood brother towards the place from where the call surely came.
PT Sabia estar finalmente a responder ao apelo, enquanto corria lado a lado com o seu irmão da floresta na direcção do sítio donde o chamamento certamente viera.
- Fonte: SEL (1496)
- apelo

EN The wolf started on towards the place from where the call surely came, then returned to him, sniffing noses and making actions as though to encourage him.
PT O lobo pôs-se de novo ao caminho, rumo ao sítio donde o apelo certamente vinha, mas, vendo que Buck não o seguia, voltou atrás, e, esfregando o seu focinho no dele, procurou por vários modos encorajá-lo.
- Fonte: SEL (1501)


- transitive or intransitive verb
- PAST: called. PART: called
- chamar

EN Men have called me mad; but the question is not yet settled,
PT Os homens chamaram-me louco; mas ainda não está resolvido o problema
- Fonte: EON (5)
- gritar

EN "And I was frightened and started to call out for Ralph and then I saw something moving among the trees, something big and horrid."
PT -- E assustei-me tanto que comecei a gritar pelo Rafael, e, vai então, vi essa coisa a mexer entre as árvores, uma coisa enorme e horrorosa.
- Fonte: MOS (2405)
- telefonar

EN Then I thought of calling this girl I used to go around with quite frequently, Sally Hayes, because I knew her Christmas vacation had started already - she'd written me this long, phoney letter, inviting me over to help her trim the Christmas tree Christmas Eve and all - but I was afraid her mother'd answer the phone.
PT Também pensei em telefonar à Sally Hayes, a rapariga com quem eu costumava passear, pois sabia que já estava em férias. Ela escrevera-me uma carta idiota a convidar-me para a ajudar a construir uma árvore de Natal, mas receei que a mãe dela atendesse o telefone.
- Fonte: AGU (1970)